Передается от Му‘аза ибн Джабаля, да будет доволен им Аллаh, что он сказал:
قلتُ يا رسول الله، أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ وَيُبَاعِدُنِي عَنِ النَّارِ، قَالَ : لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ عَظِيْمٍ، وَإِنَّهُ لَيَسِيْرٌ عَلىَ مَنْ يَسَّرَهُ اللهُ تَعَالَى عَلَيْهِ : تَعْبُدُ اللهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً، وَتُقِيْمُ الصَّلاَةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُوْمُ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ الْبَيْتَ، ثُمَّ قَالَ : أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ ؟ الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيْئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ، وَصَلاَةُ الرَّجُلِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ، ثُمَّ قَالَ : ﴿ تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ ﴾ حَتَّى بَلَغَ ﴿يَعْمَلُونَ﴾ ثُمَّ قَالَ : أَلاَ أُخْبِرُكَ بِرَأْسِ الأَمْرِ وُعَمُوْدِهِ وَذِرْوَةِ سَنَامِهِ ؟ قُلْتُ بَلَى يَا رَسُوْلَ اللهِ قَالَ : رَأْسُ اْلأَمْرِ اْلإِسْلاَمُ وَعَمُوْدُهُ الصَّلاَةُ وَذِرْوَةُ سَنَامِهِ الْجِهَادُ. ثُمَّ قَالَ: أَلاَ أُخْبِرُكَ بِمَلاَكِ ذَلِكَ كُلِّهِ ؟ فَقُلْتُ : بَلىَ يَا رَسُوْلَ اللهِ . فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ وَقَالِ : كُفَّ عَلَيْكَ هَذَا. قُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللهِ، وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُوْنَ بِمَا نَتَكَلَّمَ بِهِ ؟ فَقَالَ : ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ، وَهَلْ يَكُبَّ النَاسُ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوْهِهِمْ –أَوْ قَالَ : عَلىَ مَنَاخِرِهِمْ – إِلاَّ حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ
«Я сказал (в битве Табук): «О Посланник Аллаhа, скажи мне, какое дело введет меня в Рай и удалит меня от огня?» (Пророк) сказал: «Ты спросил о великом, но, воистину, оно легко для того, кому Всевышний Аллаh облегчил это: поклоняйся Аллаhу, не приобщая к Нему никого и ничего в сотоварищи, выстаивай (обязательные) молитвы, выплачивай (обязательный) закят, держи пост в месяц Рамадан и соверши хадж к (Священному) Дому (если будет на то возможность)».
Потом он сказал: «Не указать ли тебе на врата блага! Пост (добровольный, помимо Рамадана) – ограждение (от Ада), милостыня (добровольная) – тушит прегрешение (малый грех, не связанный с правами людей) подобно тому, как вода тушит огонь, и молитва человека в глубине ночи (несет в себе воздаяние, упомянутое в прочитанном аяте), после чего он прочитал (аят):
﴿تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ (16) فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (17)﴾
«Те, которые отстраняются боками своими от лож (т.е. оставляют сон), взывая (т.е. поклоняясь) Господу своему со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили. И не знает (ни один) человек, какая радость скрыта для них в воздаянии за то, что они делали» (Сура 32, аяты 16–17).
Потом он сказал: «Не поведать ли тебе о главе этого дела, его столпе и пике его вершины?» Я сказал: «Да, конечно, о Посланник Аллаhа». Он сказал: «Глава этого дела – Ислам, столп его – молитва, а пик вершины его – джихад (борьба с неверием)».
Потом он сказал: «Не поведать ли тебе о главном во всем этом?» Я сказал: «Да, конечно, о Посланник Аллаhа». Тогда он взялся за свой язык и сказал: «Сдерживай его». Я сказал (для большего подтверждения): «О Пророк Аллаhа, с нас и впрямь спросится за то, что мы говорим?» Он сказал: «Да лишится тебя твоя мать, о Му‘аз! (у арабов устоявшееся выражение удивления и требования глубоко вникнуть, но не мольба о его кончине) А не ввергнет ли людей лицами (или же он сказал: …носами – сомнение передатчика) в огонь (иное,) как плоды их языков?!»
Хадис приводит ат-Тирмизи, сказав: хадис «хасан сахих».
Разъяснение. Вначале Пророк ﷺ упомянул о борьбе с неверием, а затем указал ему на противостояние своему нафсу путем воздержания от плохих и унизительных слов и указал, что большинство попавших в Ад попадут туда из-за своих языков. Слова неверия, обман, ругань, проклятие, злословие, сплетни, клевета и тому подобное – все это ведет к наказанию, упомянутому Пророком, то есть именно язык в большинстве случаев является причиной наказания в Аду.
Источник: alhakk.ru