Их история начинается в Египте.
Оба были потеряны.
Оба были брошены: один в колодец, а другой в реку.
Юсуф (мир ему) был брошен в колодец руками ненавистников — его братьев.
Всевышний Аллах сказал:
«قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّيَّارَةِ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ»
«Сказал один из братьев: «Не убивайте Юсуфа, бросьте его на дно колодца, чтобы кто-то из путников подобрал его, если вы намерены совершить то, о чём говорите». Сура «Юсуф», 10 аят.
Муса (мир ему) был брошен в Нил любящей рукой матери по велению Всевышнего Аллаха:
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّ مُوسَىٰ أَنْ أَرْضِعِيهِ ۖ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحْزَنِي ۖ إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ
«И внушили Мы матери Мусы: «Вскармливай его грудью и, если будешь бояться за него, то пусти его по реке, и не бойся и не переживай, воистину Мы вернём его тебе и сделаем Мы его одним из посланников». Сура «Аль-Касас» — «Истории», 7 аят.
Сравним два слова: «وَأَلْقُوهُ » — «…, бросьте его ...», и «فَأَلْقِيهِ» — «…, то пусти его по реке...».
Первое несёт в себе зависть и злобу, а второе заботу и любовь, потому что первое — задумано людьми, а второе — это веление Господа людей.
Оба жили во дворцах правителей.
Мать Мусы (мир ему) горевала за него, а за Юсуфа (мир ему) горевал его отец.
Жена хозяина дворца попросила, чтобы Муса рос у них.
Всевышний Аллах сказал:
«وَقَالَتِ امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِّي وَلَكَ ۖ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَىٰ أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ»
«И сказала жена фараона ему: «Он (Муса) радость очей для меня и для тебя, не убивайте его, может он принесёт нам пользу, или мы усыновим его», и они не подозревали, что их ожидает». Сура Сура «Аль-Касас» — «Истории», 9 аят.
В случае с Юсуфом (мир ему), наоборот, муж попросил, чтобы он рос в их дворце.
Всевышний Аллах сказал:
وَقَالَ الَّذِي اشْتَرَاهُ مِن مِّصْرَ لِامْرَأَتِهِ أَكْرِمِي مَثْوَاهُ عَسَىٰ أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا ۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ وَلِنُعَلِّمَهُ مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ ۚ وَاللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰ أَمْرِهِ
وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
«И сказал тот, кто купил его в Египте, жене своей: «Окажи внимание ему, может он принесёт пользу нам или мы усыновим его». Так Мы даровали Юсуфу власть на земле Египта, и обучили Мы его толкованию снов, и Аллах делает то, что пожелает, но многие люди этого не знают». Сура «Юсуф», 21 аят.
Жена хозяина дворца, в котором жил Муса (мир ему) была причиной его безопасности.
Жена хозяина дворца, в котором жил Юсуф (мир ему), была причиной его бед и переживаний.
Кур’ан указывает на их одинаковый возраст: «…когда они достигли зрелости и мудрости».
О Юсуфе (мир ему) Всевышний Аллах сказал:
«وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ»
«И когда он достиг возраста зрелости, Мы наделили его мудростью и знаниями, так Мы вознаграждаем добро творящих». Сура «Юсуф», 22 аят.
О Мусе (мир ему) Всевышний Аллах сказал:
«وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاسْتَوَىٰ آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ»
«И когда он достиг возраста зрелости и окреп, Мы наделили его мудростью и знаниями, так Мы вознаграждаем добродетельных». Сура «Аль-Касас» — «Истории», 14 аят.
Кур’ан сообщает нам о горе матери Мусы (мир ему):
«وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَارِغًا ۖ إِن كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْلَا أَن رَّبَطْنَا عَلَىٰ قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ»
«И опустело сердце матери Мусы, и она была близка к тому, чтобы выдать горе своё, но Мы укрепили сердце её, дабы не усомнилась она». Сура «Аль-Касас» — «Истории», 10 аят.
Кур’ан сообщает нам о горе отца Юсуфа (мир ему):
«وَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَا أَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَابْيَضَّتْ عَيْنَاهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظِيمٌ»
«И отвернулся Якуб от них и сказал: «О горе моё по Юсуфу!», и побелели глаза его от горя, и был он безутешен». Сура «Юсуф», 84 аят.
Братья Юсуфа (мир ему) завидовали ему и бросили его в колодец, а сестра Мусы (мир ему) любила и помогала ему.
Мать Мусы (мир ему) отправила на поиски его сестру.
Всевышний Аллах сказал:
«وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ ۖ فَبَصُرَتْ بِهِ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ»
«И сказала мать Мусы сестре его: «Проследи за ним», и она видела его, находясь напротив, но они этого не подозревали». Сура «Аль-Касас» — «Истории», 11 аят.
А на поиски Юсуфа (мир ему) отец отправил его братьев.
Всевышний Аллах сказал:
«يَا بَنِيَّ اذْهَبُوا فَتَحَسَّسُوا مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَيْأَسُوا مِن رَّوْحِ اللَّهِ ۖ إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِن رَّوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ»
«О сыновья мои! Отправляйтесь и разузнайте всё о Юсуфе и брате его, и не отчаивайтесь в милости Аллаха, воистину не отчаивается в милости Аллаха никто, кроме людей неверующих». Сура «Юсуф», 87 аят.
Коран описывает момент избавления от горечи расставания матери Мусы (мир ему) с момента их встречи:
« وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَاصِحُونَ»
«И Мы не дали ему принять грудное молоко других женщин до неё, и сказала его сестра семье фараона: «Указать ли мне вам на семью, которая вырастит вам его, и они будут честны перед ним». Сура «Аль-Касас» — «Истории», 12 аят.
Корна также описывает момент избавления от горя разлуки отца Юсуфа (мир ему) с момента их встречи:
«وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ ۖ لَوْلَا أَن تُفَنِّدُونِ»
«И когда покинул караван земли Египта, воскликнул их отец: «Воистину я чувствую аромат Юсуфа, если бы вы не считали это глупостью, то поверили бы мне». Сура «Юсуф», 94 аят.
Господь Миров обещал матери Мусы (мир ему), что вернёт его ей:
«وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّ مُوسَىٰ أَنْ أَرْضِعِيهِ ۖ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحْزَنِي ۖ إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ»
«И внушили Мы матери Мусы: «Вскармливай его грудью и, если будешь бояться за него, то пусти его по реке и не бойся и не переживай, воистину Мы вернём его тебе и сделаем Мы его одним из посланников». Сура «Аль-Касас» — «Истории», 7 аят.
Господь Миров обещал отцу Юсуфа (мир ему), что вернёт его сына ему:
«قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ»
«Сказал Якуб: «Воистину обращаюсь я с болью и горечью своей к Аллаху и знаю от Аллаха, чего не знаете вы». Сура «Юсуф», 86 аят.
Когда Муса (мир ему) вырос, он противостоял обитателям дворца, в котором он вырос, и они изгнали его.
Всевышний Аллах сказал:
«فَأَتبَعوهُم مُشرِقينَفَلَمّا تَراءَى الجَمعانِ قالَ أَصحابُ موسى إِنّا لَمُدرَكونَ»
«И преследовали они их на восходе. И когда увидели друг друга оба народа, сказал народ Мусы: «Воистину нас настигнут!» Сура «Аш-Шуара» — «Поэты», 60 и 61 аяты.
Когда вырос Юсуф (мир ему), обитатели дворца, в котором он вырос, ещё больше его полюбили и приблизили к себе.
Всевышний Аллах сказал:
«وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِي ۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُ قَالَ إِنَّكَ الْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِينٌ أَمِينٌ»
«И сказал правитель: «Приведите его ко мне и я сделаю его личным советником», и когда они поговорили, правитель сказал Юсуфу: «Воистину ты сегодня почтенный, надёжный». Сура «Юсуф», 54 аят.
Такие испытания прошли Муса и Юсуф (мир им) с малых лет на пути распространения веры и справедливости.
Источник: alhakk.ru